Page 65 - ViviJesolo-12-2024
P. 65

ALESSIO CIGLIANO                                                                  ATTUALITÀ
          LA VOCE DEL                                                                        DAVIDE PASQUAL
                                                                                               INTERVISTA

                                                                                                   A CURA DI
          GUERRIERO







                                                    Lo scorso ottobre, nei cinema italiani è tornato Ken
                                                    il guerriero, storico film d’animazione giapponese con
                                                    protagonista uno dei personaggi anime più amati di sempre:
                                                    Ken Shiro. E, in questa nuova edizione, restaurata e per
                                                    l’occasione ridoppiata, tornano alcune delle voci originali
                                                    che avevano fatto sognare i bambini tra gli anni ’80 e ’90.
                                                    Una su tutte quella di Alessio Cigliano, voce di Ken Shiro,
                                                    tornato a doppiarlo quasi 40 anni dopo.
                                                    lo abbiamo incontrato a san donà fumetto.













           PHOTO CREDITS – MAURIZIO PITTIGLIO PER IL PROGETTO ATTORINVOCE


           Alessio, com’è nato l’amore per il dop-  sere utilizzata per alcuni tipi di prodotti   Qual  è  la  più  grande  sfida  in  sala  di
           piaggio?                          come, ad esempio, i documentari, dove   doppiaggio?
           «È nato facendolo. Da ragazzino mi sono   spesso  non  richiedono  una  componen-  «Non  tradire  e  lavorare  in  accordo  con
           imbattuto  casualmente  nel  doppiaggio   te artistica. Ma se parliamo di doppiare   l’opera  originale  per  creare  un  prodotto
           quando chiesi a mia perché i cartoni ani-  attori come De Niro, ci vuole molto di   diversa perché stiamo facendo una traspo-
           mati  giapponesi  parlassero  italiano.  Da   più. Il cambiamento avverrà, ma noi la-  sizione linguistica e non una traduzione
           li ho avuto una folgorazione per questa   voriamo artisticamente. Sarà sempre una   letterale. Dobbiamo tradurre il testo ma
           professione. Ho poi avuto modo di segui-  produzione  di  talento,  cuore,  tecnica,   anche le emozioni per renderlo fruibile ad
           re alcuni turni in sala di doppiaggio e da   emozione, tutti messi insieme».   un pubblico di destinazione che legge le
           li è diventata una passione e un lavoro».                          emozioni in maniera diversa».
                                             Dopo 40 anni sei tornato in sala per
           Com’è cambiato il lavoro del doppia-  Ken Shiro..                  Da 28 anni sei la voce di Samir, ispet-
           tore in questi ultimi anni?       «La richiesta di Giorgio Bassanelli Bisbal,   tore della serie tv “Cobra 11”: com’è
           «È  cambiato  molto  perché  si  è  passati   direttore del doppiaggio del film, di tor-  far parte di un mondo come questo
           dalla pellicola al digitale e questa è sta-  nare in sala per Ken Shiro mi aveva par-  per cosi tanti anni?
           ta  sicuramente  un’innovazione  interes-  ticolarmente colpito. Chiesi di fare alme-  «È stupendo. Ho incontrato l’attore Er-
           sante. Il doppiaggio è, quindi, cambiato   no un provino visto che erano passati 40   doğan Atalay quando mi hanno invitato
           com’è cambiato quello che si vede nello   anni e non volevo fare un torto al film.   a  Colonia  nel  2018,  durante  le  riprese
           schermo in sala: man mano che gli attori   Alla fine è stata un’esperienza incredibile   della serie. Dopo mezz’ora che stavo sul
           cambiavano il modo di recitare, noi an-  poter dare voce al personaggio con una   set mi ha detto “Se ti metto una divisa da
           davamo di pari passo».            maturità  vocale  e  professionale  diversa.   poliziotto e giri un po’ per l’ufficio?” Cosi
                                             Ho avuto anche il piacere di assistere al   ho fatto anche la comparsa nella puntata.
           Come, invece, cambierà nei prossimi   turno di Graziella Polesinanti, altra voce   Gli ho scherzosamente detto che sono un
           anni?                             originale  della  serie  che,  a  80  anni,  ha   po’ un suo stalker in quanto lo seguo nel
           «Difficile immaginare cosa potrà accade-  ripreso il ruolo alla grande. Tanta com-  doppiaggio da 28 anni. Tra noi c’è un ot-
           re. L’intelligenza artificiale potrebbe es-  mozione».             timo rapporto e complicità».


                                                                                                       65
   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70